Překlad "ако ни трябва" v Čeština

Překlady:

budeme potřebovat

Jak používat "ако ни трябва" ve větách:

Но ако ни трябва радиация, няма да може да възстановим света отвън.
Pokud ale potřebujeme radiaci, nikdy nepřestavíme svět venku.
Ако ни трябва още информация, ще ви се обадим.
Kdybych na něco ještě přišel, zavolám vás.
Ако ни трябва помощ, ще се обадим.
Jestli budeme potřebovat pomoc, ozveme se.
Ако ни трябва информация, ще прибегнем до сраромодната аутопсия.
Jestli máme získat informace, budeme tak muset učinit pomocí staromódní pitvy mimozemšťana.
Ако ни трябва повече от час, сме в беда.
POtřebujeme ji aspoň hodinku jinak budete mít všichni problém.
Ами ако ни трябва силата на трите като ги намерим?
No, co když budeme potřebovat Moc tří až je najdeme?
Ако ни трябва трети човек, Диксън е по подходящ.
Jestli potřebujeme třetího člověka, Dixon je více než schopný.
Ако ни трябва още, значи правим нещо много неправилно.
Jestli toho potřebujeme více než toto, děláme něco velmi špatného.
Ако ни трябва нещо друго, ще ви се обадим.
Dobře, kdybychom cokoli potřebovali, zavoláme vám.
Ако ни трябва нещо, ще си го вземем.
Když budeme něco chtít, obstaráme si to. - Jednou pro vždy.
Ако ни трябва подкрепление, ще викнем полицията.
Nikomu se nic nestane, všichni buďte ve střehu, dobře?
От друга страна, ако ни трябва да изчезне, пуф!
Bude-li naopak třeba, aby zmizel, tak frnk!
Ако ни трябва доклад за Деня на благодарността, да пуснем телевизора.
Jestli máme napsat referát, pojďme si dolů pustit televizi.
Ако ни трябва адвокат за да се оправим с това, поне докато е тук, ще прегледаме всеки аспект по делото.
Jestli sem budeme muset zavolat našeho právníka, aby to tu vyřešil, tak se může taky stát, že ho požádáme, aby prošel všechny aspekty případu pana Van Wettera.
Ако ни трябва нещо толкова сложно, за да се оженим...
Pokud vážně potřebujeme něco takhle komplikovaného ke svatbě...
Ще ви кажа, ако ни трябва нещо. Мерси.
Dáme vám vědět, jestli budeme něco potřebovat.
Не, ако ни трябва фалшификатор, ще звъним на Ги.
Ne, pokud potřebujeme padělateli, voláme Guye.
Ще ви уведомим, ако ни трябва друго.
Dáme vám vědět, kdybychom potřebovali ještě něco dalšího.
Повярвай ми, ако ни трябва това право, ще си го направим.
Věř mi, když budeme potřebovat, něco si vymyslíme.
Ако ни трябва нещо от Ейприл, аз ще и се обадя.
Když budeme potřebovat něco od April, Já jí budu kontaktovat.
Ако ни трябва резервен план, ще те ползваме като примамка.
Jestli budeme potřebovat plán B, použijeme tě jako návnadu.
Ако ни трябва огън, го храним, ако го игнорираме, изгасва.
Když se přiblížíme k ohni, krmíme ho. Když ho ignorujeme, umírá.
Ако ни трябва друго, ще се свържем с вас.
Pokud budeme ještě něco potřebovat, ozveme se.
Ако ни трябва само един Амбър остава.
Jestli potřebujeme jenom jednu, může zůstat Amber.
Къде можем да звъннем, ако ни трябва изтребител?
Existuje horká linka, když potřebujeme stíhačku?
Ако ни трябва подкрепление, или на теб ти потрябва, ще сме наблизо.
Pokud my nebo ty budeš potřebovat posily, stačí jen kliknout.
Ако ни трябва свръхестествено същество да го намерим.
Tak co když ho může najít jen nadpřirozená bytost.
Ако ни трябва съвета ви, като част от армията ни, ще го поискаме.
Až budeme potřebovat vaši radu ohledně armády, zeptáme se.
Ами, ако ни трябва ленивец, трябва само да идем до джунглата в Бразилия.
Pokud tedy potřebujeme lenochoda, stačí nám jen procházka v brazilském pralese.
Предложиха помощ с логистиката, ако ни трябва.
Nabídli logistickou pomoc, pokud ji potřebujeme.
Например, ако ни трябва случайно число между 0 и 25:
Jestliže například potřebujeme náhodné číslo v intervalu 0-25, postupujeme takto:
0.7057580947876s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?